|
|
Translation Strategies of Publicity-targeted Cultural Materials in Tourism
|
WANG Hong-mei, ZHANG Nan-nan, LEI Yv-lu, YANG Dan-hong
|
|
|
Abstract
Tourism, with culture as its core connotation is the pillar industry of many countries and regions, so the publicity translation strategy has always been a primary subject of translators. On the one hand they need to export domestic tourism culture, and on the other hand they need to make sure that the readers are able to absorb the heterogenous culture. That is to say, they need to maximize their tourism culture without causing cultural conflicts, which can be achieved only when the translators’ translation aim is clear.
|
Published: 25 December 2018
|
|
|
|
|
|
|